第179章 肯蒂什镇事件 (七)(1 / 2)

“你可能不知道,因为你不是伦敦人。那场大火之后,这座城市发生了一些变化。即使是我这个伦敦人,也是最近才发现的,这种变化非常自然。但一旦你意识到了,就会觉得无比陌生。”

餐具碰撞的声音此起彼伏。

“你听到这些声音了吗?”

“什么?”

“想想看,如果奥斯卡医生的记忆从年初就开始消失,这些声音在他听来会有多么奇怪。”

伊芙沉默了。

各种各样的声音涌入他们的耳朵,喧闹无比。男女的欢笑声、鼓掌声,还有舞台上传来的悠扬的二重奏。

而在这些声音中,有一种声音格外突出。

——嗡嗡……

深夜,奥斯卡医生也听到了同样的声音。

“引擎声。”

伊芙低声说道。

但奥斯卡医生并不知道这是什么声音。对他来说,这是一种不知何时出现的,挥之不去的耳鸣。在恐惧中,他注意到其中一个声音正从市中心向他的家靠近。

“肯蒂什镇的夜晚很少有车辆通行,所以你父亲会觉得很陌生。那灯光,那声音……”

奥斯卡医生小心翼翼地看向透着光亮的窗帘。

比马车更快的什么东西,正从道路上疾驰而来。强烈的车头灯让奥斯卡医生看不清它的形状。他吓了一跳,赶紧跑下楼。

“他一开始应该是想去窗户那里。但就在这时,发生了一些事情。”

奥斯卡医生想要从厨房窗户逃走,却发现了自己设置的障碍。他徒手拉开木板,拆除了那摇摇欲坠的障碍。但不知是什么原因,他没能从窗户逃出去。

“于是,他从正门逃跑了。”

走投无路的奥斯卡医生,最终打开正门,发了疯似的跑了起来。他不知道只要不跑到马路上就不会被车撞,他认为有人要害他,所以不停地跑着……

“然后,发生了车祸。”

不祥的二重奏音乐响起。

伊芙双手紧握成拳,放在大腿上,目光紧紧地盯着空荡荡的桌布。

“爸爸……”

“但幸运的是,你在警察和其他居民发现之前,找到了你父亲的手记,并且找到了我。多亏了你,你父亲留下的信息才到了我们手里。现在,只剩下最后一个线索了。”

Scientia potentia eSt

Ignorati beatitudine eSt

conscientia periclitor eSt

菲勒蒙看着这三句密码。

“奥斯卡医生的合作者。”

“合作者?”

“没错,你父亲直到去世那天都在查看日历。所以,至少约定的日期应该在9月23日之后。”

问题在于密码。

就算破解了密码,知道了日期和地点,但如果约定的日期已经过了,那就错失良机了。

“Scientia potentia est.”

菲勒蒙也不确定发音是否正确,就直接念了出来。

“又是拉丁语系的语言。为什么大家都这么喜欢拉丁语?”

“你知道它的意思吗?”

“我知道est对应的是be。”

菲勒蒙一脸严肃地说道:

“我先声明,我人生中最后一次用到拉丁语,还是二十年前的拉丁语课上。当时我的成绩还不错。”

“啊,这样啊。”

“我会说法语、俄语、意大利语,还会一点波兰语,但不会拉丁语。那可是死语言。现在写论文也不会用拉丁语。只有那些自以为是的顽固老家伙,和那些生来就觉得自己高人一等的学会贵族才会用。你知道吗,英国以外的地方,根本没有在论文里用拉丁语这种愚蠢的习惯。”

“啊,我知道了!我之前查过这句话!”

伊芙突然叫了起来。菲勒蒙被她的举动吓了一跳。

“Scientia是知识的意思,potentia是力量的意思。所以,这句话的意思就是,知识就是力量。”

“原来如此,我明白这句话的含义了。那么,Ignorati是无知,beatitudine是祝福,意思就是,无知是福吗?”

“你真的不会拉丁语吗?”

“自以为聪明的人,往往想法比较简单。”

菲勒蒙赶紧补充道:

“我不是说你父亲。”

“没关系,你说的也没错。”

伊芙苦笑着说道。

“知识就是力量,确实是我父亲会说的话。”

然后,她用复杂的眼神看着这句话。

“最后,conscientia是意识,periclitor是危险。”

“总结一下,就是意识是危险的。”

伊芙撕下一页纸,用笔工整地写下这三句话。

「知识就是力量。」

Scientia potentia eSt

「无知是福。」

Ignorati beatitudine eSt

「意识是危险的。」

conscientia periclitor eSt

这三句话都与认知有关。

“第一句是弗朗西斯·培根的名言。”

“啊,原来如此。这个我不知道。”

“第二句……我记不太清了,但应该出自某个诗人。我很确定,是一位非常有名的诗人……”

菲勒蒙故意停顿了一下,像是期待伊芙的回答,但她似乎也不知道。

“先不管它。至于最后一句,我完全没有头绪。”

“知道这个很重要吗?”

“也许吧。但知道总比不知道好。”

这些句子之间或许有关联,或许没有。