[功夫热浪来袭,熊猫阿熹成为市场新宠儿]一一一《华尔街日报》。
[随着暑期档越来越过分追求大制作,却让观众感觉自己格外的渺小,而《功夫熊猫》却有简单和淳朴的轻松愉悦]-一《好莱坞日报》。
[这是个陈腐的故事,但不得不说有吸引人的一切要素,颗星]一一-《芝加哥太阳报
-一一
随着《功夫熊猫》的上映规模扩大,主流媒体和影评人也开始注意到这部来自东方的动画片。
在影评界,罗伯特:艾伯特、理查德.罗帕、罗杰:摩尔、斯蒂芬.汉特等一众知名影评人纷纷砸上红色的新鲜番茄。
与皮克斯推出的cg动画相比,首次在北美登场的熹画工作室,已经展示出自己的理念和风格。
而观众的喜欢度更是一度高达%,虽然后来因为评分人数增加而微微下滑,但观众喜欢就代表着票房。
海外观众对熊猫热爱比国内观众更甚,这些利好因素让《功夫熊猫》票房一路飙升,号单日票房实现反弹,拿下万美元,而上映电影院也增加多家,总数也成功进入多家。
按照这个趋势,票房北美过亿指日可待,不过很可惜,号《哈利波特》第三部将正式登陆北美,《功夫熊猫》能否继续保持上升势头也是一个大大问号。
而在这期间,董熹也没有闲着,他接受了《帝国》、《综艺》、《好莱坞报道》、《沙龙《名利场》等诸多杂志的专访,为电影宣传造势。
雅虎娱乐榜,更是以醒目的标题写道:“功夫熊猫董熹携功夫熊猫来袭!”
实际上,相比于国内版本,美国上映的《功夫熊猫》董熹的参与度很低,连最基本的配音工作都没有。
倒不是说他没有时间,而是配音对于一部动画电影尤为重要,如果无法抓住精髓,将会是一场灾难。
比如第一部的《史莱克》,这部电影的看点是于史莱克和菲欧娜的爱情,但艾迪.墨菲配音的驴子活生生把配角演成了主角,并承担了全剧%的笑点。
这就是配音的重要性,英文版阿熹的配音选的是杰克.布莱克,是一位很优秀的搞笑演员,虽然咖位一般。
不过也没指望着他来吸引观众,另外配音阵容可是有达斯汀霍夫曼、是安吉丽娜.朱莉这两位大牌演员。
而董熹的英文水准,日常交流甚至拍电影都没啥问题,但特色不足,没法像他说母语那般游刃有余。
所以,他本身能够给电影带来的热度,也就是以其为原型的噱头。
毕竟在欧美,董熹的名字远远不如他的绰号“功夫熊猫”来的响亮。
就算他的名气不足,但外国人一提起国内就想到的东西里,功夫和熊猫都能排在前列,这固然是一种刻板印象,不过确实能在很短的时间内,获取商业价值,片名《功夫熊猫》,直接就把这两样东西摆出来,简单粗暴又有效。
董熹这几天的宣传一半是为《功夫熊猫》,另一半则是为《谍影重重》,这部董熹生涯首部好莱坞作品,完整剪辑版他已经提前看过。
不得不说,身为导演的道格有几把刷子,间谍片让他拍出了截然不同的风格。
当然原著作者也是功劳甚重,毕竟他创造“杰森.伯恩”的初衷,就是彻底颠覆“詹姆斯邦德”!