娘子且留步正文卷第五一六章玉尘京城。
颜雪怀翻译的第一本书,终于完工了!
看到李绮娘激动的神情,颜雪怀汗颜。
这一本书是传教士送来的那批书籍中最薄的一本,只有四十多页,而且内容简单,主要介绍番国风土人情。
颜雪怀一边看一边口头翻译,再由识红记录下来,小满放学后,根据识红的记录,加以润色,再按照当下的行文方式书写出来,待到整书全部完成之后,又请陆二先生指点之后,再用馆阁体工整书写,由鸿胪寺卿献给皇帝。
其实以颜雪怀的速度,看完这本书只用了一个多时辰,但是她不敢表现得这么优秀,所以故意延长了时间,再加上小满精益求精,力争完美,因此,这本书足足用了十天时间,才送到皇帝面前。
即使如此,皇帝还是惊叹不已,如果这是鞑剌文或者安夏文,甚至于高丽交趾,皇帝都不会有这种反应。
可这是番国,与大魏从未有过往来的国家。
整个大魏,能说番语的人寥寥无几,而精通番语的,至今为止,只找到一个人,而这个人竟然是自家儿媳妇!
现在,这位还未过门的儿媳,不仅会讲番语,还将番书译成了大魏的书籍。
且,这本书上所讲的番国风土人情,对于皇帝而言是新奇有趣的,他看完之后,又让宫人抄写了一本,送去了朝阳宫,想了想,索性传旨下去,让官印局便这本书刻印出版。
消息传出之后,不但京城的读书人轰动了,就连贵女圈子也轰动了。
这本书还没有正式出版,便有各府的丫鬟小厮到书铺里盯着,只要这本书送到书铺,便要买回去,让自家主子先睹为快。
因为是皇帝谕旨刻印,官印局速度很快,只用了三天时间,第一批书便送到了京城里几家最大的书铺,几乎是眨眼之间,这本由准七皇子妃翻译的番书,便被抢购一空。
陆四姑娘早就派人去书铺守着了,可她派去的人不给力,抢不过别人,最后还是搬出陆二先生的名头,那名读书人才拱手相让。
陆二先生,这是读书人心中的神。
只是陆四姑娘看到书册上的署名,有些发懵。
原著:杜布瓦?
这个姓杜的,竟然叫布瓦?都能写书了,那也是读书人,读书人居然叫这样的名字,那他家的兄弟是不是叫杜布砖?
再看后面的两个名字,陆四姑娘更懵了。
译者:玉尘居士、李满。
陆四姑娘懵了一下,便想明白了。
颜大姑娘是闺阁女子,就是署名也不能署上自己的闺名。
玉尘有喻雪之意,古人有诗“风前挥玉尘,霜後幻杨花。”
颜大姑娘的闺名里便有一个“雪”字,所以这位玉尘居士,便是颜大姑娘无疑了。
原来颜大姑娘号玉尘居士啊。
至于这个李满,陆四姑娘笑了,她知道这个李满,这是颜二姑娘的弟弟。