第5章 原来细节这么好(1 / 2)

<b>inf</b> 半晌,芭芭拉继续说,“我比那头该死的母猪更像他妈妈。”

“不要那样形容猪,它们通常比人要友善。”黄白游说。

“可它们闻起来很臭。”芭芭拉说。

黄白游一本正经地摇摇手指,“不一定,其实我厨房里刚好有头猪,很干净,闻起来很香。”

“你厨房里没有猪!”

“有的。”

“我刚去过,没看到猪。”

“不要动,我把它抓给你看。”

语罢,黄白游起身向厨房走去,“小猪、小猪。”

不久时里面传来猪的哼哼声,“找到你了!”

不一会,一个卡通猪头的烤盘手套从门边探出,“嘿,玛蒂尔达。”

芭芭拉看着手偶,脸上的悲伤减弱许多,“嘿,小猪。”

“哼哼,伱今天还好吗?”黄白游戴着烤盘手套从厨房出来,再次坐到玛蒂尔达跟前。

“越来越好。”芭芭拉呆呆地看着黄白游。

呼——黄白游放心许多,端起桌上的牛奶往嘴里送。

“你叫什么名字?”芭芭拉反问。

“里昂。”黄白游回应。

“可爱的名字。”芭芭拉回答。

被可爱这单词形容还是第一次,黄白游饰演的里昂一口牛奶喷了出来……

一遍过!

现场响起掌声,都没想到这么长的剧情,可以一遍而过。

“非常棒,斯坦丁先生和芭芭拉女士的表现,都非常棒。”导演加里说。

芭芭拉拍拍胸口,“幸好没有笑场,在开拍前看这个台词,我就担心说我自己会笑场,幸亏在表演中没有。”

“噢对,为什么斯坦丁先生演出来就不会让人笑场?”芭芭拉问。

黄白游还未来得及地开口解释,导演加里就忍不住,刚才在监控器前看到了许多精彩细节,不吐不快!

他说,“你为什么会觉得笑场?”

“就……台词很幼稚。”芭芭拉说,“对!是幼稚,这种安慰人的方式太幼稚了。”

“但这已经是里昂能想到最好的方法了。”加里说,“从空举水杯到话语僵硬,无时无刻不在铺垫,里昂不善于和人打交道。”

芭芭拉明白了,即便幼稚,但对方想尽办法想安慰你,黄白游演出了这一点,当然感觉不到笑场。

“无论是学猪哼哼叫,用手偶的方式安慰人,斯坦丁先生都在认真地在完成。”芭芭拉说,“斯坦丁先生本身就没把这件事当做笑点。”

信念感,这就是演员的信念感,芭芭拉感觉自己又学到了。

“细节不止这些。”加里又说,“当他说自己厨房有猪时,大拇指用力地反复摩擦水杯,小动作在前面的拍摄也出现过。”

与之对戏的芭芭拉面露迷茫,没注意到,拍摄时她的眼神都停留在斯坦丁的脸部。

很正常,因为本来黄白游很多细节,都是给观众看的。

“当时里昂与玛蒂尔达见面,前者发现了后者眼眶的伤,他也想安慰,当时提着箱子就有这动作,但最终还是没想出如何安慰,所以只能转身离开。”加里道,“斯坦丁的表演不单是能很准确地表达情绪,还能让角色情绪一直处于连贯的状态。”

黄白游也有点小惊讶,这导演连他手指上的小动作都发现了,“都只是让作品更好的努力。”