上个赛季初有一场面对热刺的比赛,江海曾用这首歌回击过热刺跟队记者查理-埃克斯利的挑衅——他在第一次听到这首歌时就爱上了这首歌。</P>
“there ain't no gold</P>
In this river”</P>
(时光之河中的美好回忆已荡然无存)</P>
张小楠的声音不似阿黛尔一般浑厚,只是沙哑之中透出一丝清亮,同样具有独特的魅力和感染力。</P>
“that I've been washing my hands in forever</P>
I know there is hope</P>
In these waters”</P>
(我亦难以洗去心中浮尘</P>
或许在汪洋之中仍存爱意藏匿之处</P>
我却再难以找寻)</P>
“but I can't bring myself to swim</P>
when I am drowning</P>
In this silence baby let me in”</P>
(只是当我溺在迷惘的海底</P>
多希望你能与我一起抵抗)</P>
“Go easy on me baby</P>
I was still a child</P>
didn't get the chance to</P>
Feel the world around meI had no time to choose</P>
what I chose to do”</P>
(亲爱的,请原谅我</P>
那时我太年轻,被复杂的世界包围</P>
随波逐流,无望本心)</P>
“So go easy on me</P>
there ain't no room</P>
For things to change</P>
when we are both so deeply</P>
Stuck in our ways</P>
You can't deny how hard I have tried</P>
I changed who I was</P>
to put you both first</P>
but now I give up”</P>
(请原谅我</P>
我深知命运已成定数</P>
如今我们天各一方</P>
覆水已难收</P>
亲爱的,我当然尝试过改变自己</P>