28(2 / 2)

母亲 高尔基 1199 字 9个月前

“并排走,你没有这种权利!走在前面的应当是旗子!”

“解散!”一个矮小的军官,挥舞着雪白的军刀,尖声地喊叫。他不弯膝盖。抬起了脚,用靴底暴跳如雷地跺在地上。

他那双擦得很亮的长靴映入母亲的眼帘。

在他旁边稍后一点,有一个身材高大、刚刮过脸、留着白色唇髭的人,他穿着红里子的灰色大衣,穿着镶有黄色丝带的宽筒军裤。他也像霍霍尔那样反剪双手,高高地竖起很浓的白色眉,望着巴威尔。

母亲因为看见了太多的事情,在她脑中,有一种高声的呼喊,随着每一呼吸都可能从喉咙里迸发出来。这呼喊使她喘不过气来,但是她两手抓住了胸口,抑制住这个呼声。

群众将他挤开,她跌跌撞撞,毫不思索,差不多是无意识地向前走去,她觉得她后面的群众在渐涠减少,从对面逼过来的寒冷的巨浪,使他们彼此地散开了。

护着红旗的人们和灰色的行列,渐渐地接近。兵士们的面孔,可以清楚地看见了——这些面孔难看地压成一条又脏又黄的窄带子,横着排满了整条街,——在这条窄带子上,高高低低地镶嵌看各种颜色的眼睛,在它前面,刺刀的尖端,寒光逼人。刺刀对准了人们胸口,还没有碰着他们,就已经把他们一个个地剔出了队伍,使他们四分五裂地败下阵来。

母亲听见了背后有逃跑的脚步声。压抑着的惊惶的声音,不断地在叫喊:

“散开,兄弟们……”

“符拉索夫,快跑!”

“回来,巴威尔!”

“把旗子丢开,巴威尔!”维索夫希诃夫阴郁地说。“交给我,我它藏起来!”

他用一只手抓住了旗杆,旗子稍稍往后倾倒了一下。

“放手!”巴威尔喊了一声。

尼古拉好像被火烫了似的把手放开。

歌声完全消散了。

人们纷纷停住了脚步,紧紧地围着巴威尔。但是,他依然排开了众人,勇往直前。

突然,一阵沉默袭来,它像是看不见地从天上降下来似的,立刻把人们笼罩在透明的云雾里。

红旗下面,最多不过二十个人,但他们却是坚定不移地站着,——是一种为他们担忧和想要对他们说些话的模糊愿望,指引着母亲朝他们靠近。

“把他们手里那个东西夺下来,中尉!”传来那个高个儿老头平稳的命令声。

他伸出一只手,指着旗子。

那个矮小的军官跑到巴威尔跟前,伸手抓诠了旗杆,尖叫道:

“放下!”

“把手拿开!”巴威尔高声地威逼。

旗子忽而倾向左,忽而倾向右,红彤彤地在空中飘荡着,一会儿又笔直以竖了起来——军官被推了出来,一下子坐在地上。

尼古拉攥紧了拳头,伸直了胳膊,快得异常乎寻常地从母亲面前溜过去。

“把那些东西抓起来!”老头跺着脚,大吼一声。

几个兵士跳向前去。有一个人抡了一下枪托——旗子抖了一下,就倾倒下来,隐没在灰色的兵士里面。

“啊呀!”有人忧伤地叫喊了一声。

母亲发出了野兽般的嚎叫。但是在兵士的队伍里面,她听见了巴威尔清朗的声音。

“再见了!妈妈!再见了!亲爱的……”

“他活关呢!他记挂着我呢!”母亲的心为之震动了两下。

“再见了,我的妈妈!”安德烈喊道。

母亲踮起了脚,挥着双手,极力地他们。在兵士们的脑袋之上,她望见了安德烈的圆脸——他微笑着,和母亲打招呼。

“亲爱的……安德留夏!……巴沙!”她叫着。

再见了,同志们!”他们在兵士的队伍里叫嚷着。

回答他们的喊声的,是许多零零乱乱的反响,这反响是从窗子里,从屋顶上,以及从上面什么地方发出来的。

------------------