陶不解其故,怅怅而已。数日,忽闻报于者中第,陶大喜,驰往贺。于方涕泪交下,见陶来,止之曰:“勿贺,徒自苦耳。此非我志也。”陶曰:“科名固足荣,何反云苦?”于曰:“我以真才入场,而以鬼名获荐,此名何可居!且我之被黜,有命存焉;今以意外之福,遽令贵显,造物之心,必不若是。”陶又强劝之,于曰:“兄意良厚,然我意已决。我去矣,勿复念我。”遂去不顾。
白话文故事:
北平的陶圣俞,是个有名的文人。顺治年间,他去参加乡试,住在城郊外。偶然出门,看见一个人背着书箱,正为找住处而没着落。稍微询问了一下,那人便把行李放在路边,和陶圣俞尽情交谈,言谈举止有知名人士的风度。陶圣俞非常高兴,请他一起居住。客人很高兴,带着行李进屋,于是一同住下。客人自称:“我是顺天人,姓于,字去恶。”因为陶圣俞年龄稍大些,就称他为兄。
于去恶不喜欢四处游玩观望,常常独自坐在屋里,但案头没有书卷。陶圣俞不跟他交谈,他就默默躺着。陶圣俞感到奇怪,搜查他的行李,除了笔砚之外,再没有别的东西。感到很奇怪就问他,他笑着说:“我们读书,难道临到渴了才去挖井吗?”一天,他向陶圣俞借了书,关上门抄得很快,一整天抄了五十多张纸,也不见他折叠成卷。偷偷看他,每抄完一篇稿子,就烧成灰吞下去。更加觉得奇怪。问他原因,他说:“我用这个代替读书。”接着背诵所抄的书,顷刻之间好几篇,一字不错。陶圣俞很高兴,想要传授他这个方法,于去恶认为不行。陶圣俞怀疑他吝啬,言语中带有讥讽责备,于去恶说:“兄长实在不了解我太深了。想要说又怕兄长惊讶,不说则始终不能让你明白。怎么办?”陶圣俞坚决让他说,他才说:“我不是人,是鬼。如今阴间通过科举授官,七月十四日奉诏考核帘官,十五日士子进考场,月底放榜。”陶圣俞问:“考核帘官是为什么?”他说:“这是上帝慎重的意思,不论大小官员,都要考核。有文采的安排在内帘,不通文墨的不能参与。因为阴间有诸神,就像阳间有郡守县令一样。那些得志的官员,眼睛不看经典书籍,不过是年轻时拿着敲门砖,猎取功名,门打开了,就扔掉;再管理文书十几年,就算是文学之士,胸中还有字吗!阳世之所以让低劣的人侥幸晋升,而英雄失意,只是少了这一考核罢了。”陶圣俞深表赞同,从此更加敬畏他。
一天,于去恶从外面回来,面带忧愁,叹息说:“我生来没有名声,见到鬼却很巧。此前,听说某位帘官善于写文章,就用他的文章作为考场中的拟作。现在到了期限,府中的诸位大人,催要文章很急。我绞尽脑汁,也写不出来,不知怎么交差。”陶圣俞问:“为什么不读考场中的文章,然后去应试就行了?”于去恶说:“这也不行。阴间评论文章,只看心思,不在词藻华丽。而且喜欢刻苦攻读的人,心思专注,脉象稳定,一看就能知道,如果让写阿谀奉承的文章,心思先不干净,眼睛看到的,都不是正确的,所以往往被罢黜。”陶圣俞安慰他,并且认为他的话荒诞。于去恶说:“你别说话,我出去一下,你自己验证。”走了不一会儿,急忙回来,说:“危险啊!差点不能和你再见面。刚刚到考场,看见主考官公事繁忙,所收取的试卷,堆积在台阶下,不知有几万张纸,每人一篇,大致看一下,都不是好文章。忽然主考官抬头看见我,呵斥说:‘你鬼头鬼脑,不悄悄隐藏,来这里干什么?’我回答说:‘因为奉主人的命令,来这里索要应试的文章。’主考官发怒说:‘这种文章,自然有本司评判,你怎么能越权代替!’呵斥让我赶快退下。我回头看那些试卷,都蒙上灰尘不能认出一个字。我非常害怕,才惊恐地退回来。才知道阴间重视真才实学,考场容不得假名士。”陶圣俞深深感叹他的话,于是和他朝夕相处。
十四日,于去恶出门,到晚上还没回来。陶圣俞怀疑,到半夜,他才悄悄回来,问:“去哪儿了?”于去恶说:“我被主考官召去了。主考官评判文章,我参与其事,所以录取或淘汰都能预先知道。”陶圣俞问:“考中了没有?”于去恶说:“不幸名落孙山了。”陶圣俞说:“像你这样有才华的人还不能考中,难道是主考官有意遗漏吗?”于去恶说:“这也是有原因的。这类事都有命运:凡是应该得科名的,即使被主考官厌恶,即使有文采,也一定不推荐;或者有好文章,被主考官赞赏,就是这个人运气不好,也一定不录取。这是命运不能自主的。”陶圣俞问:“你打算怎么办?”于去恶说:“将从此隐遁离去。但还有一件事没完成,要和你告别。”第二天,匆匆要走,陶圣俞挽留他,说:“你和我是旧交,忍心离我而去吗?”于去恶说:“你别留我,有事你自然会知道。”说完,就走了。
陶圣俞不明白他的意思,只是惆怅而已。几天后,忽然听到报于去恶考中的消息,陶圣俞非常高兴,骑马前去祝贺。于去恶正涕泪交加,看见陶圣俞来,制止他说:“别祝贺,只是自找苦吃罢了。这不是我的志向。”陶圣俞说:“科举功名固然值得荣耀,为什么反而说苦?”于去恶说:“我以真才实学参加考试,却以鬼的名义获得推荐,这个名声怎么能接受!而且我被罢黜,是命中注定;现在因为意外的福气,突然让我显贵,造物主的心意,一定不是这样。”陶圣俞又极力劝他,于去恶说:“兄长心意很好,但我心意已决。我走了,别再挂念我。”于是不顾而去。
《王子安》
原文:
王子安,东昌名士,困于场屋。入闱后,期望甚切。近放榜时,痛饮大醉,归卧内室。忽有人白:“报马来。”王踉跄起曰:“赏钱十千!”家人因其醉,诳而安之曰:“但请睡,已赏矣。”王乃眠。俄又有入者曰:“汝中进士矣!”王自言:“尚未赴都,何得及第?”其人曰:“汝忘之耶?三场毕矣。”王大喜,起而呼曰:“赏钱十千!”家人又诳之如前。又移时,一人急入曰“汝殿试翰林,长班在此。”果见二人拜床下,衣冠修洁。王呼赐酒食,家人又绐之,暗笑其醉而已。
久之,王自念不可不出耀乡里,大呼长班,凡数十呼,无应者。家人笑曰:“暂卧候,寻他去。”又久之,长班果复来。王捶床顿足,大骂:“钝奴焉往!”长班怒曰:“措大无赖!向与尔戏耳,而真骂耶?”王怒,骤起扑之,落其帽。王亦倾跌。
妻入,扶之曰:“何醉至此!”王曰:“长班可恶,我故惩之,何醉也?”妻笑曰:“家中止有一媪,昼为汝炊,夜为汝温足耳。何处长班,伺汝穷骨?”子女皆笑。王醉亦稍解,忽如梦醒,始知前此之妄。然犹记长班帽落。寻至门后,得一缨帽如盏大,共疑之。自笑曰:“昔人为鬼揶揄,吾今为狐奚落矣。”
白话文故事:
王子安是东昌的知名文士,但在科举考试中一直不得志。进入考场后,他期望非常迫切。临近放榜的时候,他痛饮大醉,回到内室躺下。忽然有人报告:“报马来了。”王子安踉跄着起身说:“赏钱十千!”家人因为他喝醉了,骗他安抚他说:“只管睡吧,已经赏过了。”王子安于是睡下。
不久又有人进来说:“你中进士了!”王子安自己说:“还没去京城,怎么能考中呢?”那人说:“你忘了吗?三场考试都结束了。”王子安大喜,起身呼喊:“赏钱十千!”家人又像之前那样骗他。
又过了一段时间,有一个人急忙进来道:“你殿试被选为翰林,长班在这里。”果然看到两个人在床下参拜,衣帽整洁。王子安呼喊赐给酒食,家人又欺骗他,暗自笑他醉了。
过了很久,王子安自己想着不能不出去在乡里炫耀,大声呼喊长班,呼喊了几十次,没有人回应。家人笑着说:“暂且躺着等候,他去找别人了。”又过了很久,长班果然又来了。王子安捶着床顿足大骂:“蠢奴才到哪里去了!”长班生气地说:“穷书生无赖!先前和你开玩笑,你却真的骂起来?”王子安发怒,猛地起身扑过去,打掉了他的帽子。王子安自己也跌倒了。
妻子进来,扶他说:“怎么醉成这样!”王子安说:“长班可恶,我故意惩罚他,哪里是醉了?”妻子笑着说:“家里只有一个老妇人,白天给你做饭,晚上给你暖脚罢了。哪里有长班,伺候你这穷骨头?”子女都笑了。王子安的醉意也稍微缓解,忽然像从梦中醒来,才知道之前的都是虚妄。但仍然记得长班的帽子掉落。寻找来到门后,找到一顶缨帽像茶杯一样大,大家都很疑惑。他自己笑着说:“从前有人被鬼嘲笑,我如今被狐狸奚落了。”
三、用周易哲学从几个方面对这首七律诗词《科举之殇》进行的深度解析:
阴阳平衡与科举之弊:
在周易哲学中,阴阳平衡是宇宙万物运行的基本法则。科举制度本应是选拔人才、促进社会发展的机制,但阴阳失衡导致了其弊端丛生。阳代表光明、公正、积极,然而在科举中,权贵操纵、腐败横行,阳的力量被扭曲,公正公平缺失。阴代表黑暗、隐晦、消极,如地府中的权奸遮目、人间的贵胄乱伦,这些阴暗面破坏了科举应有的平衡。
变化发展与科举改革:
周易强调事物的变化发展是永恒的。科举制度在历史的长河中曾发挥过一定的作用,但随着时代的变迁,其僵化和弊端日益凸显。正如“莫道公平无处觅,反思改革待新春”所表达,我们不能因循守旧,而应顺应时势,推动科举制度的改革和创新,以适应社会发展的新需求,实现从旧到新的转变。
天人合一与人才选拔:
周易倡导天人合一,即人与自然、社会的和谐统一。科举制度若要符合这一理念,就应遵循人才成长的自然规律,不应过度束缚和扭曲学子的天性和才能。然而,诗中“文章锦绣空遗恨,心路迷茫饱受嗔”反映出科举的模式化和功利化背离了天人合一,导致学子们的才华被压抑,心灵受折磨。
因果循环与科举之殇:
根据周易的观点,因果循环,有因必有果。科举之殇的“因”是制度的缺陷和腐败,“果”则是学子的艰辛和梦想的破碎。只有从根本上解决“因”,才能消除这一“殇”,实现公平合理的人才选拔,促进社会的良性发展。
中正之道与科举公正:
周易中的中正之道要求不偏不倚、恰到好处。在科举中,应秉持中正原则,确保选拔过程公正无私,让真正有才华、有品德的学子能够脱颖而出。而诗中所描述的阴阳科举的弊端,正是偏离了中正之道,需要通过反思和改革回归正轨。
综上所述,从周易哲学的角度来看,这首《科举之殇》深刻反映了科举制度与自然、社会规律的背离,呼吁通过改革恢复平衡与公正,实现人才选拔的良性发展。
四、用不同词牌名对《科举之殇:阴阳两界的科举洞察与反思》进行解析:
《满江红·科举之殇》
地府阴曹,科场暗、奸邪纵恶。权贵舞,公平沦丧,俊才埋没。锦绣文章空泣泪,迷茫心路常惊魄。叹人间、科举误儒生,冤情落。
寒窗苦,年华错。名利诱,灵魂缚。盼革新除弊,盼光明烁。正义终将驱黑暗,清风定可除污浊。待从头、重建选贤途,开新幕。
《清平乐·科举之殇》
阴阳科考,弊事知多少。权贵弄权公道杳,学子心伤泪绕。
文章锦绣成空,前程迷雾重重。期盼革新除旧,公平再现春风。
《虞美人·科举之殇》
阴阳科场皆蒙垢,志士空怀绶。权奸当道梦难酬,锦绣才华埋没满心忧。
公平不见光阴误,岁月匆匆去。盼来新政扫阴霾,学子欢颜笑对榜花开。
《卜算子·科举之殇》
权贵乱科场,地府公平锁。学子艰辛志未酬,泪洒求知左。
锦绣赋成空,心路迷茫裹。待到春风化雨时,正义重开锁。
诠释:
《满江红·科举之殇》
上阕描绘了阴间科举考场的黑暗,奸邪之人肆意横行,权贵操纵使得公平不复存在,优秀的人才被埋没。那些有着出色才华的学子只能暗自落泪,在迷茫的道路上惊恐不安。感叹人间的科举制度耽误了众多儒生,造成了无数冤屈。
下阕指出学子们多年寒窗苦读却浪费了青春,被名利所诱惑,灵魂也被束缚。盼望能够进行改革去除弊端,期待光明的到来。坚信正义最终会战胜黑暗,清廉的风气一定能够清除污浊。期望能够重新建立起贤能的选拔途径,开启全新的局面。
《清平乐·科举之殇》
上阕说明无论是阴间还是阳间的科举都存在诸多问题,权贵操纵导致公平丧失,让学子们深感无奈和悲伤。
下阕感慨学子们的优秀文章得不到认可,前途充满迷茫。期盼能够进行改革,消除旧制的弊端,让公平的春风再次吹拂。
《虞美人·科举之殇》
上阕指出阴阳两界的科举都充满污垢,有志向的人难以实现抱负获得官爵。才华横溢的学子被埋没,内心充满忧愁。
下阕感慨学子们的努力付诸东流,在前途的迷雾中徘徊。盼望能够有新的政策来扫除阴霾,让学子们在科举中迎来公平公正、欢颜绽放的时刻。
《卜算子·科举之殇》
上阕写权贵扰乱科举考场,使得公平被封锁。学子们历经艰辛却无法实现理想,只能在求知的道路上伤心徘徊。
下阕说学子们的优秀文章得不到重视,内心充满迷茫。期待有新的政策来打破这种不公,恢复正义。
待续