“人艺要把《活着》搬上话剧?”
“对,我也是刚接到消息。”
李立文想了一下回应道:“这是好事啊,我没想需要拒绝的理由。”
“他们的想法是,想让你直接写一个剧本。毕竟这是你的小说,你对《活着》最熟悉。”
“不可能的,老曹,我现在根本就没时间。目前就我手上的资料,我估计都得整理到明年才能开始动笔。”
“那这个事儿我就推了。”
“嗯,你推了吧。”
挂上电话,李立文又沉浸在学习的快乐之中。
……
9月20日
《傲慢与偏见》全球累计销量已达到九百万册。
不只是华国,在其他国家,读者都发现了其英文版的魅力,
英国《泰晤士报》表示:很难想象这部洋溢着浓郁英式浪漫风情的小说,竟出自一位华国作家之手。而他对英语的运用,令我这位以英语为母语的人也不禁自愧不如。
日本《朝日新闻》:爱是摒弃傲慢与偏见后的曙光——学习英文的最佳读物!
瑞士《新苏黎世报》:这是一本一生必须要读一次的小说!
美利坚《华尔街日报》报道:华国作家木子力作《傲慢与偏见》在短短两个月内销量突破九百万册,2013年作家收入榜首地位已稳固无虞。
华国《人*日报》报道;我国杰出青年作家木子以其力作《傲慢与偏见》再次闪耀国际文坛,向全世界精彩呈现了华国新时代青年的风采与魅力。
当众多国家官媒竞相报道李立文及其着作《傲慢与偏见》之际,该书的书迷们终于得以释放心中积压已久的郁郁之气,长长地呼出一口畅快的气息。
然后纷纷将其搬运到王双的微博下,并询问道:“王主编,您看到了吗?”
“王主编,您看到了吗?”x999+
“王主编,您能睡着吗?我反正兴奋的睡不着!”x999+
……
粤省
“砰!”
杯子x5
“妈的!”
……
申城
看到《傲慢与偏见》的盛况,老胡笑了。
他美滋滋的拿出从王社长那里抢来的好茶,泡上一壶,然后美滋滋的嘬了一口,啧,你别说,你还真别说,这别人的好茶叶就是好喝。
佟青一脸好笑的看着胡主编说道:“胡老师,王社长看到您现在这样,得气死。”
“怎么了?我凭本事抢来的茶,不能喝啊!”胡主编满不在乎的说道:“小佟,你也尝尝,我们王社长的茶叶可不是一般人能喝到的。”
“我不爱喝茶叶,您自己喝吧。”
“唉,你们这些小年轻,就是喜欢喝什么奶茶啊,咖啡啊。根本就不懂得茶叶的好处。”
“是是是,是我没有福气。”佟青翻了个白眼后说道:“对了,胡老师,老曹和我说,关于下本书的想法,立文已经有思路了。”
“噗!”老胡一口水喷了出来。
“又有想法了????”