一曲毕,两人的情绪都被调动起来。
还没有等皓月要求,江枫自己迫不及待地问——
“你会《灌篮高手》的主题曲,那首《世界が终わるまでは》吗?”
见皓月兴奋地如小鸡啄米一般点头,江枫忙深吸一口气。
舒缓了一下情绪后,他继续对着话筒独白起来。
“如果说高中三年,学习是主旋律的话,那么球场上挥汗如雨的少年和球场下加油递水的少女就是穿插其间,最美的副歌。
我相信,没有一个男生心里,没有住过一个皓齿明眸的赤木晴子——”
说到这里,江枫的眼神不由飘向了也正投来目光的皓月。
“也没有一个女生心里,没有住过一个眼神忧郁的流川枫。
虽然,我们可能最终不过是单相思的樱木花道,甚至是最没有存在感的高宫望。
但谁也不能否认,我们心里曾经那个希望成为灌篮高手的梦想,永远都是神圣而伟大的!
下面,是同样由织田哲郎谱曲的《世界が终わるまでは》,陪你昂首、直到世界尽头。”
江枫用五弦六弦模拟了开头的贝斯低音旋律后,皓月的鼓声也默契地响起。
接下来,江枫又努力地把自己粗通皮毛的推弦、揉弦技巧全部用上,以求达到电吉他的效果。
“大都会に仆はもう一人で
(在这偌大城市中,我早已孤身一人)
投げ舍てられた、空カンのようだ
(就像被人踢来踢去的空罐头,在地上翻滚)
互いのすべてを知りつくすまでが
(多希望能听到心意相通的你的歌声)
爱ならばいっそ永久に眠ろうか
(如果失去了你的爱,那我不如永眠于昏沉)
世界が终るまでは、离れる事もない
(直到世界的尽头,我也不愿与你分离)
そう愿っていた、几千の夜と
(我许下心愿,在无数个夜里)
戻らない时だけが、何故辉いては
(那些再也无法倒流的时光,反而却光芒熠熠)
やつれ切った、心までも壊す
(我疲惫的心,早已破碎支离)
はかなき想い、このtragedy night
(在这悲伤的夜,我将碎片的记忆重新拾起)
……”
因为觉得原版的副歌部分有点过于伤感,江枫临时起意,在第二段主歌换上了由后世国内一位词作者所填、不改主题但却更积极的中文歌词:
“我们在追求,为了理想踯躅奔走。
那童年的自由啊,已变成奢望的梦。
来去匆匆的脚步,如同时光的沙漏。
擦亮那星空,光芒会照亮我的方舟。
陪你昂首直到世界尽头,渴望的心不要理由。
闪亮的青春岁月,紧握住温暖的双手。
那些错过了风景的眼泪,为了珍惜今天所有。
阳光下的旅途,艰难写满崭新的未知。
是属于我的星球,让我不能停留。
让我永不回头……”
因为是新词,皓月愣了一下,但却也迅速调整方法,改用哼唱来和声。
而当副歌进行到第二遍最后时,已经知道了歌词的皓月,完美地在收尾的“头”字上与江枫完成了同样时长的拖音。