Allherlovelypanionsarefadedandgone.</P>
所有她可爱的侣伴都已凋谢死亡。</P>
Noflowerofherkindred,norosebudisnigh</P>
再也没有一朵鲜花陪伴在她的身旁,</P>
Toreflectbackherblushesandgivesighforsigh.</P>
映照她绯红的脸庞,和她一同叹息悲伤。</P>
I'llnotleavethee,thouloneone!topineonthestem</P>
我不愿看你继续痛苦孤独地留在枝头上,</P>
Sincethelovelyaresleeping,gosleepthouwiththem</P>
愿你能跟随你的同伴一起安然长眠。</P>
'ThuskindlyIscatterthyleaveso'erthebed</P>
我把你那芬芳花瓣轻轻散布在花坛,</P>
Wherethymatesofthegardenliescentlessanddead.</P>
让你和亲爱的同伴在那黄土中埋葬。</P>
SosoonmayIfollow,whenfriendshipsdecay</P>
当那爱人金色指环失去宝石的光芒,</P>
Andfromlove'sshiningcirclethegemsdropaway</P>
当那珍贵友情枯萎我也愿和你同往。</P>
Whentrueheartsliewither'dandfondonesareflown</P>
当那忠实的心儿憔悴,当那亲爱的人儿死亡,</P>
Oh!whowouldinhabitthisbleakworldalone</P>
谁还愿孤独地生存在这凄凉的世界上。