第218章 找剧本(2 / 2)

可即便是这样,彼特·萨夫兰的办公桌上依然堆着两摞剧本,目测能有个三四十公分,跟高考之前的学生书桌差不多……</P>

彼特·萨夫兰热情地跟几人握手寒暄,然后就开始整理公文包,给楚嚣都看傻了,他们刚来,这就要送客了?</P>

唐纳德也有些搞不清楚状况,“彼特,你这是?”</P>

“唐纳德,我有一个重要的客人要见,你们自便……”</P>

说罢,彼特·萨夫兰抬腿就走,然后被唐纳德拦住了。</P>

楚嚣可是他的大金主,他要说两句,“彼特,楚也是非常重要的客人。”</P>

“我知道,非常抱歉,但我已经和别人先约好了,等我回来,很快!”</P>

楚嚣却是问道,“萨夫兰先生,你有事就先忙……这里的剧本,我都可以看吗?”</P>

“楚先生,你尽管看,拿走也没问题,这里都是上周送过来的剧本,大多都没有什么价值。”</P>

丢下一句话,彼特·萨夫兰头也不回地离开了办公室,唐纳德两手一摊,“楚,不用管他,他们干制作人的,一直都是这样,我们先看剧本吧?”</P>

楚嚣微微一笑,没有说话,他能看出来唐纳德在演戏,演技太差了……</P>

不过楚嚣也有些震惊,一个星期,彼特·萨夫兰就收到了这么多剧本?</P>

这特么得看到猴年马月去……</P>

叹了口气,楚嚣坐在了椅子上,拿起最上面一个剧本就看了起来。</P>

刚看了两行,楚嚣就把剧本扔到一边,思思觉得奇怪,“你这就看完了?”</P>

楚嚣头都没抬,拿起另外一个剧本,随口说道,“抄袭《暮光之城》的,这种剧本没有看的价值。”</P>

“抄袭?”</P>

思思拿出字典,一边看,一边查生僻字……</P>

思思的英语口语还凑合,可以进行比较简单的对话,但是看就不太行了,不然她早就忍不住看看好莱坞剧本了。</P>

查了半天字典,思思才知道楚嚣说的没什么毛病,这个剧本的剧情和《暮光之城》大差不差,只是把男女主性别互换了,吸血鬼也变成了狼人。</P>

为了你,我变成狼人模样?</P>

《披着羊皮的狼》?</P>

这就是为什么电影公司通常不会看新人编剧的剧本,因为就算是开发经理,也不可能看过所有电影和书籍,万一有抄袭、剽窃的情况出现,到时候打官司,他们是要背锅的。</P>

当然,直接抄刚刚赚大钱的《暮光之城》……这种编剧纯属脑子不好使。</P>

思思此时抬起头,想要和楚嚣聊两句,然后她就瞪大了双眼。</P>

楚嚣看剧本的速度也太特么快了吧?</P>

一个剧本都用不到十秒钟,通常是看一下名字,打开第一页看看大纲,然后就扔到一边,看下一个……</P>

思思只是查个字典的功夫,楚嚣左边那一摞剧本都被扔了一小半了……</P>

就在思思忍不住想要问问怎么回事的时候,楚嚣先说话了,“把你的字典给我用用。”</P>

“你英语水平不是很好吗?”</P>

吐槽了一句,思思还是把字典递了过去,楚嚣飞快地翻了几页,然后点了点字典上的单词,长出了一口气。</P>

思思一怔,“怎么了?找到好本子了?”</P>

楚嚣微微点头,思思把剧本拿过来,一眼就看到了上面的标题,“buried……埋葬?”</P>

“准确地说,应该是《活埋》……”